Historical Perspectives on Canadian Publishing
  • McMaster Home
    • McMaster A-Z Index
    • Academics
    • Discover McMaster
    • Future Students
    • Research
    • Student Life
  • Library Digital Collections
    • Digital Russell
    • Kirtas Book Collection
    • PW20C
    • World War, 1939-1945, German Concentration Camps and Prisons Collection
    • Historical Perspectives on Canadian Publishing
    • Richard Sylvan - Life and Works
    • Digital Collections Youtube Channel
    • Digital Commons (Institutional Repository)
    • Scan on Demand Collection
  • Themes
    • Publishing Houses and the Periodical Press
    • People in Publishing
    • Authors and Their Publishers
    • The Business of Publishing
    • Production (Design, Illustration, Technology)
    • Publishing and Canadian Identity
  • Browse by...
    • Contributing Institution
    • Case Study Title
    • Case Study Author
    • Creator
    • Publisher
    • Era
    • Date
    • Place
    • Material Type
    • Images
  • About
    • Overview
    • Partners
    • Funding
    • Case Study Authors
    • Archival resources
    • Publishing Resources
    • About Records on this Site
    • Credits
    • Contact
    • Launch Event
Historical Perspectives on Canadian Publishing
info

Themes

  • Publishing Houses and the Periodical Press
  • People in Publishing
  • Authors and Their Publishers
  • The Business of Publishing
  • Production (Design, Illustration, Technology)
  • Publishing and Canadian Identity
  • Increase text size Larger Text
  • Decrease text size Smaller Text
  • Print Print
Home > Publishing Houses and the Periodical Press (Theme)

Guernica Editions

by Linda Morra
Bishop’s University
Guernica Editions : catalogue, 1978-1991
Founded in 1978, Guernica Editions was named after the Spanish city left in ruins after an aerial raid in 1937, the same city whose victims Picasso immortalized in the canvas that has become renowned for its appeal for peace. Guernica’s name is consistent with its mandate: to publish prose, poetry, non-fiction, and drama that reflect its commitment to a social agenda. For Antonio D’Alfonso, the company’s founder, Guernica represents a synthesis of various cultural, linguistic, and literary traditions.

Its early publishing program was thus concerned with providing a venue that had been hitherto lacking in Canada. Most poets in the period had been influenced either by British literature (The New Delta Poets) or by American literature (The Véhicule Poets). Since no publishing venue existed for poets who did not fit into either literary category, D’Alfonso decided to found a company that would accommodate such writers and bridge this and other ethnic and linguistic gaps. To that end, another of Guernica’s objectives has been to create ties between cultural groups, including those—such as Italian communities—that were not largely recognized or were under-represented by more dominant Canadian cultures. Fittingly, the press was first established in Montreal, one of the three cities in Canada most renowned for cultural diversity. Guernica’s move in 1994 from Montreal to Toronto was intended to provide a greater forum for intellectual and creative exchange by translating and uniting North American Italians.

By 1998, in celebration of its twentieth anniversary, Guernica could boast in its catalogue that the Press had published over 270 titles and 500 authors. By this time, it was evident that its origins and publishing mandate had both informed and were also informed by changes in the currents of Canadian politics and culture; that is, as Canadian society called for greater attention to questions of ethnicity and multiculturalism, Guernica had both prompted such a call and responded to it, by the kinds of authors selected for its publishing program. It also became increasingly concerned with extending understanding towards and among various cultural groups in Canada. D’Alfonso’s commitment to publishing works by minority groups in Quebec shows itself in the expansion of Guernica’s program to include literary work by other communities, including, for example, Arabic-Canadian women.

Another result of Guernica’s mandate to focus on questions of ethnicity and identity is the publication of well-known Québécois writers, both in French and in English translation. Guernica’s commitment to translation has fostered the transmission of ideas between cultures, even as it recognized that such transmission is neither simple nor easily accomplished. Its Québécois writers include Gaston Miron, Jean-Paul Daoust, Claude Beausoleil, Nicole Brossard, Anne Dandurand, Marie-Claire Corbeil, and Hélène Rioux. The latter four authors and the feminist issues they address indicate that, in addition to issues related to ethnicity, Guernica has been immersed in questions of identity and gender.

Many Guernica authors of poetry and prose, however, are Italo-Québécois or of Italian origin, in part because of the large population—approximately half a million—living in Quebec. Vastly under-represented in literary terms, these writers include Marco Fraticelli, Filippo Salvatore, Anthony Fragola, Maria Mazziotti Gillan, Marco Micone, Eduardo Sanguineti, Anthony Valerio, Pier Giorgio Di Cicco, Fulvio Caccia, Anne Marie Alonzo, Camillo Carli, Mary Melfi, Pasquale Verdicchio, and Penny Petrone. Guernica’s exploration of the Italic reality is perhaps its greatest achievement in conveying that there is indeed a global culture that goes beyond Italian national sentiment within Canada.

In part, the initial emphasis on Italian-Canadian writers relates to D’Alfonso himself; although he was born in Montreal, his parents and grandparents were originally from Molise, Italy. He has published his own works of poetry and fiction in both French and English, founded the trilingual magazine, Vice Versa (1982), has produced independent films, has sat on numerous artistic juries including the Canada Council, and has written extensively about ethnic literature. In The Other Shore (1986) and Panick Love (1992), for example, D’Alfonso investigates challenges inherent in negotiating various cultural contexts and the difficulties of an ethnic subjectivity. His poetry collection, Comment ça se passe, was a finalist for the Trillium Award in 2002, and his novel, Un vendredi du mois d’août, won the Trillium Award in 2005.

Media Gallery

Advertisement for Guernica Editions publications, in La parole métèque August 1990

CP00860.jpg

Book cover artwork for Panick love / Antonio D'Alfonso, [1992?]

CP00855.jpg

Letter from Antonio D'Alfonso (Guernica Editions) to Lisa Carducci (translator), 12 March 1992

CP00859.jpg

Promotional postcard for Homeground : a play / Caterina Edwards

CP00152.jpg

Book cover artwork for À la hauteur de Grand Central Station je me suis assise et j'ai pleuré / Elizabeth Smart, [1993?]

CP00856.jpg

Guernica Editions : catalogue, 1978-1991

CP00150.jpg

Letter from Antonio D'Alfonso (Guernica Editions) to Professor [Francesco] Loriggio, 5 January 1990

CP00858.jpg

Promotional postcard for Positions to pray in / Barry Dempster

CP00153.jpg

Book cover artwork for Arrangiarsi : the Italian immigration experience in Canada / edited by Roberto Perin and Franc Sturino

CP00854.jpg

Les éditions Guernica : livres français, 1978-1989

CP00148.jpg

Promotional postcard for After the fireworks / Raymond Filip

CP00154.jpg

Promotional postcard for Toni : a novel / Fiorella De Luca Calce

CP00151.jpg

12next ›last »
Further Resources

Guernica Editions Website: http://www.guernicaeditions.com/

Rogers, Linda. “Interview with Antonio D’Alfonso of Guernica Editions.” Open Book Toronto Website. 10 November 2008:
http://www.openbooktoronto.com/lrogers/blog/interview_with_antonio_dalfonso_guernica_editions



Archival Resources

Guernica Editions Inc. fonds, McMaster University



  • Send to friend

Post new comment

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
CAPTCHA
This question is for testing whether you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.

See all...

  • Case Studies
  • Books
  • Publishers' Catalogues
  • Letters
  • Dust Jackets
  • Photographs
  • Images

More...

Keyword search

More options

This website was made possible by the Canadian Culture Online Program of the Department of Canadian Heritage, Library and Archives Canada and the Canadian Council of Archives


Overview
Partners
Funding
Case Study Authors
Archival Resources
Publishing Resources
About Metadata Fields
Credits
Contact

This website works best with Firefox 3+ and Internet Explorer 7+